沧江好烟月,门系钓鱼船:杜牧《旅宿》翻译赏析

旅宿



杜牧




旅馆无良伴,凝情自悄然①。



寒灯思旧事,断雁②警愁眠。



远梦归侵晓③,家书到隔年。



沧江好烟月,门系钓鱼船。



【诗人简介】



杜牧:(803-852), 字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。宰相杜佑之孙,大和进士, 授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入宣歙观察使幕。文宗朝任左补阙,转膳部、 比部员外郎。武宗时出任黄、池、睦三州 刺史。宣宗时入为司勋员外郎,史馆修撰, 又出为湖州刺史,召为考功郎中知制诰,官至中书舍人。其为诗注重文意词采,追求高绝绮丽,于晚唐浮靡诗风中自树一帜。 擅长近体,绝句尤为出色。



【注释】



①悄然:这里是忧郁的意思。



②断雁:失群之雁。



③远梦句:意谓做梦做到侵晓时,才是归家之梦,家远梦亦远,恨梦归之时也甚短暂,与下句家书隔年方到,恨时间之久,相对而益增客愁。



【简析】



这是羁旅怀乡之作。离家久远,目睹旅馆门外的渔船即加以艳羡。幽恨乡愁、委实凄绝。颈联“远梦归侵晓,家书到隔年”意思曲折多层,实乃千锤百炼的警句。





来源
转载自《古典文学网》:https://www.gdwxcn.com/

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。